Does anyone know this word congat as a term of abuse? It’s in the Bardi texts recorded by Gerhardt Laves, and is a metacomment on someone who uses the word arajama ‘sweetheart’ to refer to “the other sweetheart” (i.e. the guy in the story has two sweethearts, and he’s using this term of endearment to talk about the one to the other). I guess it means something like “cad”, “bounder” or “dipstick”.
Tony Hebron on The 4000th Bardi dictionary… Claire Bowern on Laves’ Centenary Nick Reid on Laves’ Centenary golf app on Language of the week: Emb… Claire Bowern on The 4000th Bardi dictionary… Rachel on The 4000th Bardi dictionary… Claire on Tasmanian Languages Etienne on Tasmanian Languages anggarrgoon on How many languages were spoken… Clare on How many languages were spoken…