I couldn’t get a ticket to my dhuway Gurrumul’s concert in Canberra, but I did buy his CD. It’s great. All the reviewers talk about the etherial and spiritual nature of the music. But that’s missing so much. You need to know Dhuwala to really get it. Here’s one example. In one song he’s calling out the Ḻikanbuy ancestor names (at least, that’s what I assume they are, they aren’t names I know but they have exactly that structure). He says Ŋarrandja dhuwala XXX ‘I‘m this X’, but in doing so he’s quoting the tune I come from a land down-under. It’s a great piece of intertextuality.
Lesterger on Why I haven’t been posti… Kennethpooni on Why I haven’t been posti… anggarrgoon on How many languages were spoken… Shannon.Jackson on How many languages were spoken… anggarrgoon on The 4000th Bardi dictionary… Miriam Ifould on The 4000th Bardi dictionary… anggarrgoon on The 4000th Bardi dictionary… lenny on The 4000th Bardi dictionary… anggarrgoon on Language of the week: Gur… JayBW on Language of the week: Gur…