Emberá is spoken by about 23,000 people in Panama and Colombia. There are a number of different varieties, including (quoting from the Ethnologue):
Emberá-Catío, Emberá-Baudó, Emberá-Tadó, Epena, Emberá-Chamí, and Wounmeu. Panama and Colombia dialects are inherently intelligible. Northern Embera of the Upper Baudó area and downriver Emberá-Baudó are inherently intelligible.
I’m not sure what “inherently intelligible” means here – never seen that term before. Seems to be used mostly in the Ethnologue’s Latin America section.
There’s a reference grammar available, published by SIL (reference details here). There are a couple of language resources listed on mongabay.com, and there’s some more general historical and cultural information here.
Emberá is the language of “End of the Spear” , which I haven’t seen, which sounds potentially highly cheesy and irritating, and which seems to be set in the wrong place if the actors are speaking Emberá. Wouldn’t be the first time, of course. There’s Djinang in Walkabout, which is set in South Australia…
I couldn’t find any more information about Emberá in English, although there’s a small amount on the Spanish wikipedia here.