This is my test blog for now. I’ll be mirroring posts to my blogs.rice.edu blog for the next month or so.
Top Rated
-
Recent Comments
Kerry Varcoe on New Edition of Linguistic Fiel… Claire on New Edition of Linguistic Fiel… Kerry Varcoe on New Edition of Linguistic Fiel… Lauren Gawne on New Edition of Linguistic Fiel… Danny Hieber on New Edition of Linguistic Fiel… wamut on Book review 3: He is a li… Colleen hattersley on Two new Aboriginal language… P.K. Bandhopadhya on Australian of the Year Claire on How many languages were spoken… Endangered Languages… on Australian of the Year Category Cloud
Blogroll
Meta
Archived Messages

I’m about to go on a “Virtual Book Tour” for WORDS OF A FEATHER (McGraw-Hill). I wonder if you’d like your blog to be one of the spots on the tour. The book features 150 humorous mini-essays that explain the puzzling but true–and often zany–connections between word pairs such as:
* cosmos & cosmetics
* erudite & rude
* flatulence & inflation
* opera & special ops
* president & sedentary
* rectitude & rectum
* riddle & read
* salon & saloon
Poet Billy Collins wrote that Words of a Feather “belongs on every word-maven’s favorite shelf.” If you prefer making your own assessment, you can find excerpts at http://www.wordsofafeather.NET, where there’s also an interactive quiz that some people find amusing.
If you’d be interested in participating, I’d be happy to write a short, original piece for your site. Of course, McGraw-Hill would include your site in all publicity regarding the tour.
Best wishes,
Murray Suid
Point Reyes Station, California
Hello! Please forgive me if this post is inappropriate, but I couldn’t find a direct email address on your blog. I’m Anton and I’m launching my new blog dealing with language translation issues and would appreciate the opportunity to discuss mutual collaboration. You can contact me if you like at anton [at] icanlocalize {dot} com. Thanks!